Thursday, August 8, 2019

Tweet Scoop: Dani Barretto Clarifies Tweet about Joshua Garcia, Translates in Tagalog What She Meant

Images courtesy of Instagram: danibarretto/joshuagarciae

Image courtesy of Twitter: barrettodaniii

149 comments:

  1. dami mo satsat, as if mahalaga ang statement mo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oo. You give importance nga sa statement ng kaibigan lang eh. Mas may right siya magreact di ba

      Delete
    2. mahalaga statement nya, kapatid sya nung involved e. e ikaw, anong importance ng comment mo?

      Delete
    3. yap she has all the right to react pero the question is, nakakatulong ba yung mga sinasabi nya.. dibat lalong nababash si julia dahil sa mga tweets nya! so sana stop nalang muna

      Delete
    4. Gurl Kapatid niya si Julia ate siya. Nasasaktan din yan para sa Kapatid niya. Kahit sino ipag tatangol mo Kapatid mo esp Kung mahal mo siya. Normal Lang mag react siya ng ganyan. Pati siya binabangyan e... mapapasagot ka talaga 122

      Delete
    5. Teh kapatid nya ang involved. Anong gusto mo. Ikaw ba kaano ano ka.

      Delete
    6. Dani, oo, may narinig kami nung kapatid mo ang niloko. Di ba, Tito Boy (Abunda)?!

      Delete
    7. Nope, hindi yan ang translation
      Di kame bobo pede ba

      Delete
    8. Eh ano kung kapatid! The thing is, she makes it worst for her sister!

      Delete
    9. Double standard nyo. Pag sa isa friend lang ang nag react super support kayo. Eto kapatid nya yan sasabihin nyo no relevance. Mas no relevance ang nakiki friend lang.

      Delete
    10. Oo kapatid nga siya pero nakakadagdag lang siya sa negativity sa kapatid niya.

      Delete
  2. inexplain pa talaga? anu na dani? itikom mo kasi yang bibig mo at lalo mo lang pinapahamak kapatid mo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sometimes maiisip mo if she really cares or does she have a secret hatred lol. Parang lalo gumugulo pag kumukuda sya

      Delete
    2. tama! parang inamin na nia tapos gusto nia move on na agad agad hahaha

      Delete
  3. Girl ang junakis mo hinay hinay Lang buntis ka.

    Sorry natawa ako sa tweet niya. Hinde mo din siya masisi Kapatid e!:) pero sige pa ang dami na chapters na serye na ito. Hahahah

    ReplyDelete
  4. Dani, as far as i can remember meron? NagTWBA pa nga siya dba?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Truth! Cia nga sa interview pa nia sa TWBA ung ginawa ni Joshua sa knya. Then ngaun sasabihin ng kapatid nia private matter dapat ang issue haler!

      Delete
    2. True!!!!!!!! Di nya kasi pinanood kasi di nmn xa artista. Nililibing nya lang lalo ang kapatid nya sa kakaputak nya. Hinihila pa si Joshua just to save the daying career of her Bread Winner sister. hahahahahahahahahaha back to kangkongan na yang si Julia huy!

      Delete
  5. So ang strategy nitong mga to ay pagmukhaing masama sina Joshua at Bea?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Exactly! sila ni Ge and victim.And this Dani Should shut up.Masyadong palengkera itong pamilyang ito.

      Delete
    2. Yes they want people to believe that joshua was the only one who cheated and bea is a toxic gf. And julia is bullied...

      Delete
    3. Dysfunctionsl family! Acting like alta and richie rich!

      Delete
  6. Matulog ka na Dani girl, di ka kasali sa issue. Wag kang epal. Shatap.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sabi nga ng isang basher kay Dani "Girl, wag kang makisali. Usapang magaganda lang 'to".

      Delete
    2. 4:41 Ang sama ng basher. Pero natawa ako.

      Delete
  7. DANI PWEDE BA MAGFOCUS KA NALANG SA PAGBUBUNTIS MO!!! PATOLA KA DIN EH!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kapatid niya yan..good nga may kapatid siyang nagtatagol..d tulad ng mga tita nila

      Delete
  8. NAINTINDIHAN NAMEN YAN KAHIT ENGLISH DANI. WAG KANG ANO. MASYADO MATAAS TINGIN MO SA SARILI MO. CAPSLOCK PARA INTENSE

    ReplyDelete
    Replies
    1. True. Sya pa me ganang manita e ang linaw naman ng sinabi nyo nung una. What a B

      Delete
    2. ano daw ba sa tagalog and "too" at na omit nia sa transalation nia! hahahahaha

      Delete
  9. Dami kasi nagiinterpret the way they want to see it

    ReplyDelete
    Replies
    1. Klaro naman in English baka gusto nya lang irevise yung sinabi nya in Tagalog.

      Delete
    2. I speak fluent English & live in the USA. The Taglish she said before has a very different meanining than her translation due to the placement of "too." She either slipped or is not very good at English/Taglish. lol

      Delete
    3. True 2:32! Nabigla kadi sya na nagboomerang sa kanya!

      Delete
    4. Basahin mo uli ang original tweet niya. Siya ang mali sa pag-interpret sa Tagalog. Lol

      Delete
  10. Hindi naman completely translated in tagalog.🙄 may english words pa oh!

    ReplyDelete
  11. Did he really cheat though? Diba nag DM lang siya sa isang girl na “artsy”? Itong mga artistang ito laging sinasabi na di natin alam ang buong storya, kaya dapat ikwento na nila LAHAT LAHAT!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Paano magccheat si Joshua? E hindi naman naging sila ever! Pakulo lang nila dahil sa Love team sila noon. Nung hindi kumita LT nila “hiwalay” kuno sila hahaha

      Delete
    2. tama! hahaha hindi naman naconfirm ang cheater issue na iun. kklk!

      Delete
  12. NOPE. Yung placement ng word na “too” sa statement mo implies that Julia cheated as well. Kung yan talaga ang gusto mo sabihin edi sana yan yung sinabi mo kahapon. Nice try Dani gurl pero lalo lang nadiin kapatid mo sa kadaldalan mo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. True. Her explanation now doesn't translate what she really meant in her post yesterday.

      Delete
    2. tama ka baks! ang punto kasi nia eh bakit sa issue ni joshua iba ang take ng tao sa issue ni julia eh same issue lang naman daw hahaha...

      Delete
    3. hehe. yeah. Too

      Delete
  13. Dani Girl, shatap ka na lang muna. Di ikaw ang hinihintay namin magsalitaaaa!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Rude. Kapatid siya so nasa position siya to react like how Bea’s friends react. Medyo unfair rin kayo eh

      Delete
    2. wala ka siguro ate/kapatid na protektahan ka sa lahat noh? LOL

      Delete
    3. problem is the more dani opens her mouth, the more lumalala ang sitwasyon.

      Delete
    4. May kapatid din naman si Bea, pero wala naman kayong narinig na hanash sa kapatid nya. Kaya Dani, wag kanang humanash. Less talk less mistake

      Delete
  14. Yung madaming nakikisawsaw na statement ni Gerald applicable din ba kay Dani?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bale para sa kanya talaga yun. Hahaha

      Delete
  15. Jusko dani, buntis ka. Mas maingay ka pa kay marjorie. Anong klaseng kapatid ba tong si julia, if she really love and cares about you, siya mismo aawat siyo na pumatol. Kaso mukhang desperada na siya humanap ng kakampi. Dont stress yourself too much dani. Mas marami ka pang satsat kesa kay marjorie at julia mismo.

    ReplyDelete
  16. Tama na girl. Di ka na nakakatulong. Defensive sobra. Pasensya kayo madami talaga ang Bea rangers. Kayo di nakatulog, kami naman ang di matutulog for Bea. GO BEA SLEEP WELL KAMI NA BAHALA DITO HAHAHA

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hahaha! Love it baks, -team bea here

      Delete
    2. true this 111AM. bea, sweet dreams, kami na ang tatawa para sa iyo.

      Delete
    3. Hahahahhaa...kami na reresbak para sau...i lovee ettt..ahahaha.. Too

      Delete
  17. Girllll.. stay away from social media muna at baka paglihi mo sa sama ng loob ang anak mo. Choose wellness first!

    ReplyDelete
  18. Um, ganun pa rin naman ibig sabihin maski tagalugn.

    ReplyDelete
  19. Nakuha pang magEnglish shaming ng babae na to. My gosh, ano ba contribution nya sa society aside from a self-proclaimed influencer na di rin naman legit profession?

    ReplyDelete
  20. What happened to the too? Ikaw ata ang di marunong maggawa ng english sentence.

    ReplyDelete
  21. In TAGALOG daw pero may english naman ung “translation”. Di ko kinaya!

    ReplyDelete
  22. Did you hear something from my sister about Josh’s cheating? Yan nalang kasi dapat hahahaha!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tama.

      Ang literal direct translation ng sinabi niya sa taas is “Did you also hear something from my sister when Josh cheated (on her) the first time?”

      Siya na nga itong mali siya pa may ganang mang lecture. Kaloka 🤦🏻‍♀️

      Delete
  23. Tama. Wag ka na kasi mag english!

    ReplyDelete
  24. Why is she dragging Josh into this when he's been nothing but respectful to Juls. Is she implying he cheated on her sis more than once cuz didnt she go on TWBA to air out her side?

    ReplyDelete
    Replies
    1. correct! Josh has been silent about the issue pero bakit pa sya sinasali nitong Dani na ito. Bait baitan lang pala ung post at interviews nila dati about Josh.

      Delete
  25. At talagang idinidiin din si Joshua para lang malihis ang issue.. pathetic! 🤦🏻‍♀️

    ReplyDelete
    Replies
    1. inaaway kasi si dani ng mga fans ni Joshua kay ayan, binanggit nya ang alleged cheating issue ni boy. getsz?

      Delete
  26. Kasalanan pa ngayon ng tao na mali yung sinabi mo sa gusto mo iparating. Pero dapat tumahimik nalang kasi.

    ReplyDelete
  27. Meron Di ba nag guest pa sa Boy abunda hahahaha .. Mali translation mo preggy

    ReplyDelete
  28. Kaya may karapatan din talaga si tita Greta makisawsaw since sawsaw naman ang lahat.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Right! Masaya kasi! It's showbiz entertainment!

      Delete
  29. I think understandable naman kung idefend ng family nya si J.

    ReplyDelete
  30. Sana kasi sis nagtagalog ka nalang. 😂

    ReplyDelete
    Replies
    1. TRUE HAHAHAHA

      Delete
    2. Kaya nga, English nang English mali naman. And when netizens noticed the slip, ang netizens pa ang bobo. Siya na talaga ang magaling sa English.

      Delete
  31. Na translate ba sa Tagalog?..Walang namang pinag iba e,tinanggal mo Lang Yung "TOO" kc lalong nadiin si sister mo Tulya.

    ReplyDelete
  32. When you have to explain your previous statement written in English, it means you weren’t able to properly convey your message. Either that or mali pag gamit mo ng words. Too and again are different just so you know.

    ReplyDelete
  33. mali kasi placement ng "too" mo, girl! sana inisip mo muna bago mo pinost! kalokaaaa.. tapos bigla kang nagprivate account. idinidiin mo lang lalo kapatid mo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. napahiya kaya nagprivate. as if she is superior in intelligence eh napaka basic na nga ng word na too di pa niya alam paano gamitin. tapos siya pa ang galit. the nerve!

      Delete
    2. Nakakapag ingles pro d alam ng tamang placement ng mga words or gramar..sana nag gramarly n lng sya...hahahha ..too

      Delete
  34. Even so, why this Dani girl felt the need to say that Joshua cheated eh ang layo naman ng sinabi nung netizen for her to blurt that out. Well, Joshua admitted it already and said sorry sa TV pa.

    ReplyDelete
  35. Nag cheat si Joshua? NAGING SILA BA TALAGA? o PROMO lang sa ngalan ng loveteam?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ewan. hahaha. Magsalita na rin dpat si boy!

      Delete
  36. No need to translate. We understand English perfectly well. Di ka lang marunong mag construct ng sentence. And btw who needs to know your opinion. Feelingera masyado. Ano ba gawa mo sa buhay?

    ReplyDelete
  37. Bakit the first time? You mean Josh cheated more than once?

    ReplyDelete
  38. Kaloka itong si Ate. I think you should know when to shut up. As in NOW.

    ReplyDelete
  39. Marunong ka ba mag tagalog? Marunong ka ba mag english?

    ReplyDelete
  40. Can someone please stop this woman! You think we're stupid enough to believe you. Duh. I understood you. May pa translate translate ka pa.

    ReplyDelete
  41. I get Dani wanting to protect her sis pero gurl think of your baby and health first! Grownup na kapatid mo and can think and stand for herself. You just make it worse every time u open your mouth.

    ReplyDelete
  42. Ok mali lang pala sentence construction nya..next!

    ReplyDelete
  43. Lalo lang lumalala kapag nagbibitaw sila ng mga statements. They can support Julia all they want but let Julia fight her own battles.

    ReplyDelete
    Replies
    1. palaban nga si tulya! Ready to go to war! Lalong pagpiestahan ang true to life teleserye!

      Delete
  44. Ugh. Go away. Kay Tita Greta ka na lang mag-explain, baka sakaling makinig pa siya sa palusot mo.

    ReplyDelete
  45. Grappling at straws. Whatever can salvage whatever vestige of Julia’s dignity.

    I know Gerald could have handled things differently and sana he was a man about it, pero to throw Joshua under the bus like that.... tsk tsk tsk. O sige na, sabihin nating walang narinig that time. Is it only because iniipon ninyo for opportune times like this where you can throw it in his face to save your pathetic asses? If one decides to take the high road, take the high road. A momentary show of class is useless if you will go down to the level you said you never went to previously. Dinelay mo lang ang pagpatol.

    ReplyDelete
  46. Itong babaeng to laging nakikisawsaw

    ReplyDelete
  47. Buti hindi nagmana sa mga titas na yung mga anak ni Marjorie. Yung Dani talaga pinagtatanggol ang nakababatang kapatid. Ganyan naman dapat di tulad ng mga titas nya sila sila nagbabangayan at kampihan pa kabilang panig kung hindi ba naman mga ipokrita. Sana tumahimik nalang hindi yung gatungan pa yung kabila para lalong lumala

    ReplyDelete
  48. bat si joshua ang inaatake nito ni dani? wala namang sinasabi yung lalake tungkol sa issue. pinagtatakpan pa nga kapatid mo. tas ngayon nilaglag mo pa.

    sa netizens sila may naririnig against Julia, hindi kay Joshua.

    ReplyDelete
  49. Hoy wag kami. Unang Una Mali pagka construct mo ng sentence Kaya Naisip na nga tao Yung "too" na Yan. Marunong ka pala mag Tagalog iningles mo PA. May ghost writer naman sister mo di ba? Hiramin mo! Team bea for the win!

    ReplyDelete
  50. pano magsasalita si julia nun e kailangang kailangan niya si joshua. at saka nagpublic apology pa si joshua. ano pa ba gusto nila.
    nakakapagtaka lang, pag kay joshua, ang bilis nila magstatement at magalit. kay gerald, deadma..

    ReplyDelete
  51. feeling goal ni j & g baligtarin at ang pagmukhaing masama si jg at b. sabi nga nila karma din to ni jg at b pero sa situation ngaun j & g pa rin mali. kwento nyo na kasi buo lahat lahat para matapos na masyado na makalat

    ReplyDelete
  52. I dunno. That's a weird way of putting "too" at the end of the sentence, especially when it is a taglish statement. You could've put "din" after "nakarinig" and that would've explain it.

    ReplyDelete
  53. Matanda na kapatid mo. Hindi ana yan batang musmos na pwedeng manipulahin ng sino man. Alam na nya ang tama at mali. Eh pinili nya ang mali, accept the consequences.

    ReplyDelete
  54. Ikaw na nagkamali ikaw pa galit?

    ReplyDelete
  55. Hinde nalang mag focus sa pagbunbuntis...war freak.Itonoa Yung social influencer na pinagmamalaki Niya. Palaaway masyado dami niyang time.

    ReplyDelete
  56. Whatever mawawalan naman narin ng career yang kapatid mo. Mag vlog nalang rin siya kamo.

    ReplyDelete
  57. hindi din naman english yun sinabe mo nung una.. inalis mo lang yun too! hahahaha

    ReplyDelete
  58. Eh bakit sinasali mo madam si Joshua dito? U used him just to save your sister's reputation.

    ReplyDelete
  59. Tama naman ang intindi ng mga tao sa english niya. Parang dapat kasi “Did you ALSO hear anything from Julia the first time he cheated on her? “

    ReplyDelete
  60. lumala pa mas lalo.... thank you Dani girl for opening your mouth!

    ReplyDelete
  61. Mag tagalog na lang kasi muna lalo na pag nagpapaliwanag. Nahuhuli tuloy kayo. Hahahaha

    ReplyDelete
  62. Kainis to si Dani, sya na nga mali mag english sya oa may gana magalit na ma-misinterpret daw. Ayusin nya kase english nya. Tagalog kung tagalog. English kung english. Pagsasamahin tas pagrarambol rambulin ang salita tas gusto nya magets sya ng mga tao? Lols

    ReplyDelete
  63. Huwag ng mag salita at magpa liwanag sino ba itong bashers?

    Kung magsalita kayo ng mag salita kayo ang TALO .

    Hayaan na ang mga bashers na matitino at malilinis na affected na affected sa relasyon ng iba ha ha ha ha ha

    ReplyDelete
  64. hahahaha yung netizens pa daw ang hindi nakaintindi.

    ReplyDelete
  65. Saan ka nga nag aral Dani? ayusin mo muna issue mo sa tatay mo bago ka mag dunong dunungan

    ReplyDelete
  66. Ang toxic ng pamilya nla to be honest. 😂

    ReplyDelete
  67. Epal na Minion to.

    ReplyDelete
  68. No, Dani, di ka lang talaga kagalingan magcompose ng english sentences. In fact, magaling yung mga taong nakapansin mag-english kaya nga naisip nila yung naisip nila. Magtagalog ka na lang kasi.

    ReplyDelete
  69. Khit Sinong kapatid lalaban pra sa kapatid Lalo na kung sobrang pangbabash na damay pati pamilya..may ksalanan man sya o wla hndi dpat damay pamilya nya

    ReplyDelete
  70. ang daming di maka intindi dito noh! Dani is the sister! mas may right syang mag react at ipagtangol si julia dahilt kapatid sya! kesehodang ikababa ng pagka tao ni dani kung kapatid mo ang naaargabyado! maski sa sa kadugo nila hinusgahan na si julia kung ganon ba di ka pa rin mag reaxct kung kapatid mo na yan!

    ReplyDelete
    Replies
    1. teh ang issue dito iyong sumalo na mali mali naman ang sentence construction. kakahiya!

      Delete
  71. Can’t even construct a sentence correctly. You opened it to many interpretation. Didn’t you learn in school when trying to prove a point you have to be clear and precise. Now you received a full
    Load of rebuttals! Just stick with what you know... Tagalog.

    ReplyDelete
  72. Ang translation pala ng too is for the first time? Di ba dapat "din"

    ReplyDelete
  73. palusot .com HAHAHA

    ReplyDelete
  74. ang gaganda ng lahi na ito pero mga palengkera, pinasosyal lang nila ang term pero ganun padin. palingkera silang magkakamaganak. laging may kaaway. laging in public. skandalosa. di maganda ang ugali. kaloka

    ReplyDelete
  75. Dani girl, anong ini-inply ng TOO dun sa sinabi mo. Labo mo girl, hindi naman exact yung translate mo ng tagalog, lololol.

    ReplyDelete
  76. TOO in Tagalog is DIN. Sya ang mali English hindi ang mamamayan ng Pilipinas. Wag ka nga Dani.

    ReplyDelete
    Replies
    1. TRUTH.

      Ang "too" = "wag magimbento"?

      Bago yaaaan.

      Delete
  77. Dani, focus on your pregnancy & stop trying to meddle in Julia’s issue. Julia made a choice to be with Gerald. Let them defend themselves kung totoo ngang wala naman silang niloko or sinaktan.

    ReplyDelete
  78. Wow! Kami pa hindi marunong umintindi ng english sa translation mong yan? Nasan ung “too”.? Hahhahaha

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nilagay s unahan, instead s dulo which kinorrect lng nya ang pagkakamali niya. Unfortunately, hndi n nya makocorrect ito

      Delete
  79. May point naman si Dani.Kasi ang problema wala dyan sa pag break nila Julia and Joshua.Nakita natin na klaro pa sa sikat ng araw na nagbreak yang magkasintahan.Ang walang kaklaruhan ay yang si Gerald at Bea.Ngayon bakit din pinagaaway away nitong Sick Gerald ang mga babae.Eversince Kim and Maja,parehas din ngayon ang nagyayari! Walang bago.Parehas na apektado ang career ng mga babaeng pinagaaway away noya.He should see a shrink! Dahil ugali nya na yang ghosting matagal na.

    ReplyDelete
  80. "Nakarinig ba kayo ng paninira galing sa kapatid ko the first time he cheated on her too?"
    My translation:
    "Nakarinig ba kayo ng paninira galing sa kapatid ko nung unang nagloko din sya(Joshua) sa kanya(Julia)?"

    ReplyDelete
  81. Omg... brains please.. translate in tagalog pero taglish.. mahirap talaga kung puro L lang ang alam sa pamilya.. new money cant buy class or a propper education

    ReplyDelete
  82. Ang tagalog ng TOO ay DIN pero ang laki ng nabago sa message nung iniba ang placement ng word dun sa sentence. Isiningit nya sa first part ng sentence na tagalog naman na in the first place yung word na DIN (TOO) samantalang nasa last part ng sentence sa pinakadulo yung TOO sa orig post nya.


    Original post - Nakarinig ba kayo ng paninira galing sa kapatid ko the first time he cheated on her TOO?

    CORRECT tranlation - Nakarinig ba kayo ng paninira galing sa kapatid ko nuong unang beses na nangaliwa DIN sya (joshua) sa kanya (julia)?

    YUng "unang beses" pwede ring i-translate as "unang pagkakataon".

    ReplyDelete
    Replies
    1. Puwede namang alisin din yung "too" (din) sa sentence nya kung ang gusto niya i-imply e yung kasalanan lang ni Joshua. Malamang mababa grade sa Filipino and English nitong si Dani dahil bagsak sa sentence construction.

      Sana bago maging so-called "social influencer" e maging mabuting influencer siya ng humility lalo na sa pagtanggap ng pagkakamali na mali - sa sitwasyon nya, ang pagkaka-construct nya ng thought nya.

      Delete
  83. Dani, hukay pa more..malalim lalim nadin ang kumunoy na kinalalagyan ni Julia!

    ReplyDelete
  84. Bad publicity is still publicity. Go lang ng mapag usapan

    ReplyDelete
  85. Hindi talaga sya makatulog kung hindi nya iaddress yon tamang translation. Naku buntis, relax ka lang, masama ang mastress.

    ReplyDelete
  86. Kase nga alam nyang nadulas sya at trying to save what's left of her sister's reputation.

    ReplyDelete
  87. Atleast si joshua when he cheated he admitted and apologized, si BUDOY HINDI!!!!

    ReplyDelete
  88. Dani Girl nakalimutan mo ung "TOO" sa translation mo. Ikaw pa mag gana magsabi ng hindi makaintindi ng english.

    ReplyDelete
  89. Hahaha papaliwanag ka pa, di kame bobo di ganyan tagalog nyan.. mqy karapatan kang magalit sa bashers pero ikaw din naman naglalagay lagi sa kapatid mo sa alanganin.. dami mo satsat, kung talagang nagmamalasakit ka sa kapatid mo, turuan mo ng mabuting asal..

    ReplyDelete
  90. instead of TOO, she shouldve used AGAIN

    ReplyDelete
  91. Eh bakit hindi yan ang sinabi mo THE FIRST TIME? Yan pala gusto mo sabihin, bakit nagbigay ka ng ambiguous statement? Pwes wag magreklamo kung iba interpretation ng mga tao!

    ReplyDelete
  92. Kung yan sa Tagalog ang ibig nyang sabihin, mali yung Ingles nya.

    ReplyDelete

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...