Ambient Masthead tags

Friday, July 15, 2016

Insta Scoop: Joey de Leon Makes a Filipino Version of the Theme Song of 'Imagine You and Me'


Images courtesy of Instagram: angpoetnyo

29 comments:

  1. I like aldub, i hate joey.

    ReplyDelete
    Replies
    1. LOL! I thought i was the only one who felt this way.

      Delete
    2. yes me too.I love aldub.not u joey.wag nkikisawsaw.

      Delete
    3. Nakikisawsaw na agad? Di ba pwedeng nautusan din ng ApT management to do the translation?

      Alam nyo po, sa mga di talaga trip yung pagiging prangka at mabilis ang isip ni Joey malamang maiinis nga kayo. Pero you can't all deny the fact na EB wouldn't be EB if not for Joey. He coined the word. Joey loves Aldub and Aldub loves Joey. Ngayon kung ayaw nyo kay Joey, wag kayong magtapon ng putik na sasabihing nakikisakay si Joey kasi Joey doean't need the popularity anymore.

      Delete
    4. OK, ako love ko ang EB pemily

      Delete
    5. Ok lang ang translated version , pero the BEST SYEMPRE IYONG ORIGINAL NI MENG. Iyon ang lyrics na puno ng kabuluhan sa buhay nila.

      Delete
    6. Ah basta ako, hintayin ko yung Ilocano version.

      Delete
  2. sarap pakinggan tagos hanggang bone marrow ..esp.. ang i love you..masarap ma in love ..ALDUB YOU Sir Joey..sobrang mahal mo talaga ang ALDUB

    ReplyDelete
    Replies
    1. i like how Maine said that "tagos hanggang bone marrow". natural na natural..

      Delete
  3. Maganda yung lyrics pero nacornyhan talaga ako na tinagalog pa nila. Sana ibang tono na lang tas si joey gumawa ng lyrics panigurado maganda talaga yun!

    ReplyDelete
    Replies
    1. I actually liked the Tagalog lyrics better

      Delete
    2. Sus ikaw na man maghintay ka maychinese,korean at bisaya version pa yan

      Delete
    3. Oki lng yan, mas marami kase masa mkakarelate kung tagalog lyrics at mas ramdam kilig pg tagalog. Tignan mo yung mga pinagkakaabalahan ng karamihan sa mga lolo at lola mga tagalog serye at tagalized movie. Hindi lng cguro ikaw belong sa target market ng tagalog ver na ito. ;)

      Delete
  4. Sana si meng din ang kumanta

    ReplyDelete
    Replies
    1. tapos na kinanta niya na yan kanina

      Delete
  5. Ang ganda ng lyrics.

    ReplyDelete
  6. Mas gusto ko yung lyrics ni Maine. Kasi para Kay Alden yun. Andun yung kilig. Usually kasi lalaki nagsusulat para sa babae. Sa AlDub baliktad Kaya naiiba...yung kay Henyo, love Nya siguro ang AlDub kaya naisulat nya. Like ko yung part na may "I love you." Good job!

    ReplyDelete
  7. sana may bekinese version din ang lyrics hihihi.

    ReplyDelete
  8. I release an rin to para kabilang na sya sa Top songs ng iTunes... 1,2,3,4 Imagine You & Me .... nagustuhan ng Mama ko at Lola ko yung Tagalog version...

    ReplyDelete
  9. I like it better is filipino ❤

    ReplyDelete
  10. napakaganda itong tagalog version. Tagos bone marrow

    ReplyDelete
  11. Love him or hate him but joey got some skills/talent.

    ReplyDelete
  12. That "I love you" part ang nagdala talaga, eh.

    ReplyDelete
  13. I appreciate the translation but I think the english version is enough. For me, the original is always the best.

    ReplyDelete
  14. Italian, Tagalog, I like them all. Pero the best is the English original & Maine Mendoza's version. Nothing, I mean nothing can top. It has the heart & the sweetness of Maine's voice, I always get teary-eyed listening to her.

    ReplyDelete

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...